听汪剑钊讲“俄罗斯诗仙”普希金
听汪剑钊讲“俄罗斯诗仙”普希金
中青在线讯(中国青年报·中青在线记者 蒋肖斌)“普希金这位俄罗斯的‘诗仙’,深深影响着中国的文学。在‘五四’之后中国新文学的历史上,我们可以随处感受普希金的影子,在新诗发展的每一个阶段,我们也都能发现普希金的中国传人。”3月31日,“名家讲经典”2019年第二场讲座在十月文学院佑圣寺本部举办,著名诗人、翻译家,北京外国语大学外国文学研究所教授汪剑钊,为大家讲解俄罗斯著名诗人普希金以及俄罗斯黄金时代的诗歌。

汪剑钊
有的歌大家都会唱,《莫斯科郊外的晚上》《喀秋莎》《山楂树》……这些歌某种意义上已经成为中国的名歌。汪剑钊说,在很多中国人的心目中,普希金这个名字已经与关于俄罗斯的民族想象紧密地联系在一起,只要提及那一片广袤的土地就会极其自然地想到普希金。
20年前,汪剑钊在彼得堡做访问学者时,与当地一些诗友交往。他说:“实际上诗人是生活在一个国家里的,不管用俄语还是中文写作,我们拥有的是共同的国家,就是诗国。从这个角度来说,我们对世界上所有的前辈都应该有很好的继承。普希金不仅是俄国的,也是世界的,另外一个意义上来讲也是中国的。”
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,同时也是现代俄国文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”“青铜骑士”。普希金创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学创立了典范。普希金还被高尔基誉为“一切开端的开端 ”。
普希金在他的作品中表现了对自由、对生活的热爱,对光明必能战胜黑暗、理智必能战胜偏见的坚定信仰,他的“用语言把人们的心灵燃亮”的崇高使命感和伟大抱负,深深感动着一代又一代的人。(文化副刊部编辑)
本文源自中国青年报客户端。阅读更多精彩资讯,请下载中国青年报客户端(http://app.cyol.com)